2008年3月17日

孔子的名片

最近發現幽默感真的是滿重要的,能夠輕易化解一些沉默或尷尬的氣氛。雖然現在才來培養似乎有點晚,不過有總比沒有好嘛 XD !
先預告一下,這則笑話有點長,而且需具備一點國學常識才聽的懂...


有一天
孔子收到美國寄來的"世界華語學術研討會"的邀請函.
邀請他參與該會議.
孔子很開心.
但想到要去美國.
總得做個名片來交流一下.
最好還可以附上英文名字.


這天孔子來到文具店.
文具店老闆看到至聖先師來了.
恭恭敬敬的請問孔子有什麼事情.
孔子表明來意後.
老闆就詢問孔子他的英文名字要用什麼?


孔子問道:不是有個現成的"Confucius"嗎?


老闆說了:那是外國人對您的尊稱,把孔夫子用拉丁文的念法翻譯的,您也不好意思自稱孔
夫子吧?
孔:那倒也是~ 此時孔子也想到平常他最推崇的就是謙虛,不禁煩惱該如何取個英文名
字...就問了文具店的老闆該怎麼辦...


老闆:其實昨天杜甫也來過.


孔:喔!那他的名字怎麼印?


老闆:杜先生本來要印"Tu Fu",但是我一聽就覺得不好,實在太像"豆腐"了.


杜先生說,老歪都把名字倒過來的,那就叫"Fu Tu"吧!


我說更不好阿,簡直像是"糊塗"阿!


孔:那怎麼辦?


老闆:後來我就對詩聖說[您老不是字"子美"嗎?...子美,子美...有了!!!]


孔:什麼有了?


老闆:杜 子美~~~就叫做"Jimmy Tu吧!"


孔子連聲喊妙~笑個不停~~~


老闆又說了:其實韓愈也來過了.


孔:真的呀!!! 孔子越來越好奇了...


孔:他應該叫"Han Yu"吧???


老闆:本來是的...


孔:本來?


老闆:我一聽覺得不行,太像"Hang you"了.......韓愈說"那倒過來呢?"


老闆:我說"You Han"那也不成,不是吊死你就是你去上吊吧...太不好了...


孔:那後來呢?


老闆:後來呀(老闆得意洋洋的樣子),後來我想到他的故鄉,我說"您不是世稱韓昌黎嗎?"


(韓愈連聲說是)


老闆:那就印"Charlie Han"好了~


孔子笑著說:太棒了~太棒了~


接著卻皺起眉頭說:那我怎麼辦..........


老闆想了一下,突然說:有了!


孔:怎麼?


老闆笑著說:您不是字"仲尼"嗎?


孔:對呀(孔子露出期待的表情)


老闆:而且曾經周週遊列國對吧???


孔:是阿是阿!!!


老闆:那就印.........................................."Johnnie Walker"吧!

沒有留言: